Question: A scholar mentioned in his speech that “Namaz” is a Sanskrit word. If this is true, should we avoid using the word “Namaz” and instead use “Salah”?
Answer: “Namaz” is a Persian word. You can check Urdu dictionaries like Feroz-ul-Lughat, which state that “Namaz” is an Urdu word. Even if “Namaz” were a Sanskrit word, there would be no harm in using it. This word is used to denote worship, and Urdu is a composite language that includes words from Hindi, Sanskrit, Persian, English, and many other languages.
Our religion is in Arabic, and when we translate it into our language, it is natural to use words from our own language. This issue is not limited to the word “Namaz” but extends to thousands of words we use in translation. Therefore, whether it is the word “Namaz,” “Roza” (fasting), or other translated words, there is no harm in using them. The same applies to other languages, such as English, where “Namaz” is expressed with various terms, and their use is also permissible.
Sheikh Maqbool Ahmed Salafi Jeddah Dawah Center, Hayy Al-Salamah – Saudi Arabia
Many short-term online Islamic courses falsely promise Aalimiyyah degrees in just a few months. Discover why authentic religious knowledge requires… Read More
Part 17 of "The Righteous Answers to Wise Questions" details the two types of Gathering (Hashr) on the Day of… Read More
Despite the busyness of bridal preparations, delaying or missing prayer on your wedding day is strictly impermissible in Islam. Discover… Read More
Ibn al-Qayyim (rahimahullah) explains the 7 progressive tactics Satan uses — from kufr and bid’ah to minor sins, wasting time… Read More
Discover Ayatollah Khomeini's fatwas on Sunnis (Nawasib) from his books: impurity, no inheritance, unlawful slaughter, takfir, and more. Refutation of… Read More
This article exposes Iran's Supreme Leader Ali Khamenei's alleged disrespectful views on the Sahaba (Companions of Prophet Muhammad PBUH), drawing… Read More