Question: Does repeatedly sending the translation of “Salaam” count as an innovation (bid’ah)?
Answer: If we greet someone with “Salaam,” just saying the greeting is sufficient, and there is no need to explain its translation. However, if you are explaining the meaning or context of the greeting, then of course, you will explain its meaning. But there is no need to give the translation when simply offering “Salaam.” If someone writes the translation along with the greeting, there is no harm, but doing this repeatedly is unnecessary, although it would not be considered bid’ah. The reason for this is that the translation is just an explanation of the meaning of Salaam, and calling it bid’ah has no basis.
Respondent: Sheikh Maqbool Ahmed Salafi Hafizahullah
Jeddah Dawah Center, Saudi Arabia
Interpreter: Hasan Fuzail
Delve into Sharia's prohibition of matam, wailing during calamities, watching mourning processions, and facts about Aisha (RA)'s actions, supported by… Read More
Understand Islamic guidelines on exchanging Salaam between non-mahram men and women, backed by Quran, Hadith, and scholars like Ibn Uthaymeen,… Read More
Learn if women can cut their hair in Islam, based on Hadith from Sahih Muslim and views from scholars like… Read More
Explore Islamic rulings on women leaving home for walks, recreation, or jobs, based on Quran verses and authentic Hadith, emphasizing… Read More
A logical and theological refutation of Javed Akhtar’s atheistic objection regarding the existence of God and worldly suffering. This piece… Read More
Zina is a debt”, “Remain chaste so your women stay chaste”, “Whoever commits zina, zina will be committed with him”… Read More